loader image
در حال بارگزاری

کارشناس رسمی دادگستری رشته زبان‌های خارجی

کارشناس رسمی دادگستری زبان انگلیسی کسی است که می‌تواند اظهارنظر قضایی و از یکی وظایف او ترجمه اسناد ارائه‌شده می‌باشد. زمانی که اسناد و شواهد ارائه‌شده به زبانی باشد که متقاضی به آن زبان تسلط نداشته باشد، کارشناس رسمی دادگستری زبان انگلیسی آن را از زبان انگلیسی به زبان فارسی ترجمه می‌کند.

کارشناس رسمی دادگستری زبان انگلیسی می‌تواند در مورد واقعیت یا عدم واقعیت اسناد و مدارک رسمی نظریه دهد. کارشناس دادگستری زبان انگلیسی باید قبل از توانایی اظهارنظر، صلاحیت‌ها و مجوزهایی را کسب کرده باشد.

صلاحیت های کارشناس رسمی زبان

از صلاحیت های کارشناس رسمی دادگستری زبان انگلیسی می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

  • اظهارنظر در مورد صحت و سقم مدارک ترجمه شده رسمی و غیررسمی از زبان فارسی به انگلیسی و از انگلیسی به فارسی ارائه شده به اشخاص حقیقی و حقوقی.
  • اظهار نظر درمورد تطبیق و برابری و مغایرتهای مطالب مندرج در بروشورها ، تبلیغات ، معرفی نامه ها ، قراردادها و هرنوع سند و مطلبی که معمولا به دو زبان فارسی و انگلیسی تهیه می‌شود.
  • نظر در مورد تفاوت برداشت از اصطلاحات و کلمات ترجمه شده در متن هر نوع سند و یا مطلبی که از فارسی به انگلیسی و یا از انگلیسی به فارسی ترجمه شده است.
  • نظر در مورد صحت و سقم ادعاهای مطروحه از سوی اشخاص حقیقی و حقوقی در مورد مواد مندرج در اسناد، کتب، مقالات، قراردادها،رسانه ها، برنامه های درسی.
  • استاندارها، وب سایت ها، تجارت الکترونیک و غیره که از انگلیسی به فارسی و بالعکس ترجمه و ارائه شده است.
  • اظهار نظر در مورد صحت ترجمه شفاهی مطالب از فارسی به انگلیسی و از انگلیسی به فارسی از طریق حضور در مجلس مذاکره یا محاکم و غیره
  • اظهار نظر نسبت به هر مورد دیگری که به زبان انگلیسی ارائه شده و به تشخیص مراجع قضائی ارجاع می‌شود.
شرایط ثبت نام
شرایط ثبت نام آزمون کارشناس رسمی دادگستری رشته زبان انگلیسی

شرایط شرکت در آزمون کارشناس رسمی دادگستری رشته زبان انگلیسی

متقاضیان برای شرکت در آزمون کارشناس رسمی دادگستری زبان انگلیسی باید دارای دو دسته از شرایط تعیین گردیده، تحت عنوان شرایط عمومی و اختصاصی، باشند که به قرار زیر تعریف می‌گردند:

شرایط عمومی

شرایط عمومی شرکت در آزمون کارشناس رسمی دادگستری زبان انگلیسی نیز مانند دیگر آزمون های کارشناسان رسمی تعریف گردیده است:

  • متدین به دین مبین اسلام (و یا هر یک از دیگر اقلیت های دینی و مذهبی رسمی مورد پذیرش و شناخته شده بر اساس قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران)
  • اهتمام و التزام عملی و پیروی از دستورات اشاره شده در دین اسلام
  • تبعه جمهوری اسلامی ایران
  • نداشتن هر گونه اعتیاد به هر یک از انواع مواد مخدر
  • عدم وابستگی به گروهک ها و یا گروه های سیاسی معاند (و نه مخالف) نظام و علیه جمهوری اسلامی ایران
  • وفاداری به نظام مقدس جمهوری اسلامی ایران
  • عدم حضور و یا سابقه حضور در گروهک ها و یا گروه های معاند اسلام و قوانین آن
  • محرز گردیدن سلامتی جسمانی و سلامت فیزیکی و روح و روان داوطلب توسط پزشک مورد قبول دادگستری
  • داشتن کارت پایان خدمت و یا معافیت از خدمت سربازی وظیفه عمومی برای آقایان
  • دارا بودن حداقل مدرک فراغت از تحصیل یا دانشنامه مقطع کارشناسی در دانشگاه های گوناگون و معتبر داخلی و یا دانشگاه های مختلف خارجی و مورد تأیید وزارت علوم. به علاوه لازم به ذکر است که متقاضیان باید توجه داشته باشند که مدرک کارشناسی آن ها نباید معادل سازی شده باشد و اصل مدرک باید مورد پذیرش وزارت علوم واقع گردد.
  • حداقل داشتن ۲۵ سال سن کامل به هنگام شرکت در آزمون.

شرایط اختصاصی

شرایطی می باشد که منحصراً برای داوطلبین شرکت در آزمون کارشناس رسمی دادگستری زبان انگلیسی لحاظ گردیده است که به شرح ذیل است:

  • متقاضی باید دارای مدرک کارشناسی (مطابق با شرایط درج شده در بخش عمومی) در رشته زبان انگلیسی با کد ۴۰۷ باشد. لذا تنها فارغ التحصیلان این رشته می توانند در این آزمون نام نویسی و شرکت نمایند.
  • گواهی اثبات اشتغال داوطلب به مدت ۵ سال تمام به عنوان مترجم که تصویر آن در حین ثبت نام باید بارگذاری گردد. هم چنین اصل این گواهی و مهر شده باید در موعد مقرر

جهت مصاحبه حضوری متقاضیان، تسلیم مصاحبه کنندگان گردد. لازم به ذکر است که دارندگان پروانه مترجمی نیز می توانند در این فرایند شرکت نمایند. توجه شود که:

تاریخ فعالیت و اشتغال شرکت کنندگان به عنوان مترجم که در گواهی آن ها درج گردیده است، باید پس از تاریخ فراغت از تحصیل آن ها در مقطع کارشناسی باشد. در غیر این صورت گواهی آن ها مورد پذیرش واقع نمی‌گردد.

اشتراک گذاری توسط:

فیسبوک
توییتر
لینکدین
واتس‌اپ
تلگرام
ایمیل